On my tower will I stand, on the citadel will I set myself. He does not repeat in other words the same thing, because it is obscure; but in order to remind the faithful, that though they are inclined to sloth, they must yet strive to extricate themselves. And we soon find how slothful we become, except each of us stirs up himself. For when any perplexity takes hold on our minds, we soon succumb to despair. This, then, is the reason why the Prophet, after having spoken of the tower, again mentions the citadel.

But when he says, I will watch to see, he refers to perseverance; for it is not enough to open our eyes once, and by one look to observe what happens to us; but it is necessary to continue our attention. This constant attention is, then, what the Prophet means by watching; for we are not so clear-sighted as immediately to comprehend what is useful to be known. And then, though we may once see what is necessary, yet a new temptation can obliterate that view. It thus happens, that all our observations become evanescent, except we continue to watch, that is, except we persevere in our attention, so that we may ever return to God, whenever the devil raises new storms, and whenever he darkens the heavens with clouds to prevent us to see God. We hence see how emphatical is what the Prophet says here, I will watch to see. The Prophet evidently compares the faithful to watchmen, who, though they hear nothing, yet do not sleep; and if they hear any noise once or twice, they do not immediately sound an alarm, but wait and attend. As, then, they who keep watch ought to remain quiet, that they may not disturb others, and that they may duly perform their office; so it behaves the faithful to be also tranquil and quiet, and wait patiently for God during times of perplexity and confusion.

Let us now inquire what is the purpose of this watching: I will watch to see, he says, what he may say to me. There seems to be an impropriety in the expression; for we do not properly see what is said. But the Prophet connects together here two metaphors. To speak strictly correct, he ought to have said, "I will continue attentive to hear what he may say;" but he says, I will watch to see what he may say. The metaphor is found correctly used in Psalm 85:8,"I will hear what God may say; for he will speak peace to his people."

There also it is a metaphor, for the Prophet speaks not of natural hearing: "I will hear what God may speak," what does that hearing mean? It means this, "I will quietly wait until God shows his favor, which is now hid; for he will speak peace to his people;" that is, the Lord will never forget his own Church. But the Prophet, as I have said, joins together here two metaphors; for to speak, or to say, means no other thing than that God testifies to our hearts, that though the reason for his purpose does not immediately appear to us, yet all things are wisely ruled, and that nothing is better than to submit to his will. But when he says, "I will see, and I will watch what he may say," the metaphor seems incongruous, and yet there appears a reason for it; for the Prophet intended to remind us, that we ought to employ all our senses for this end — to be wholly attentive to God's word. For though one may be resolved to hear God, we yet find that many temptations immediately distract us. It is not then enough to become teachable, and to apply our ears to hear his voice, except also our eyes be connected with them, so that we may be altogether attentive.

~ J. Calvin


The Chestnut Mare