“To another divers kinds of tongues.” That is, the ability to speak in languages previously unknown to the speakers. The nature of this gift is determined by the account given in Acts 2:4-11, where it is said, the apostles spoke “with other tongues as the Spirit gave them utterance;” and people of all the neighboring nations asked with astonishment, “Are not all these that speak Galileans? And how hear we every man in our own tongue wherein we were born?” It is impossible to deny that the miracle recorded in Acts consisted in enabling the apostles to speak in languages which they had never learnt. Unless, therefore, it be assumed that the gift of which Paul here speaks was something of an entirely different nature, its character is put beyond dispute. The identity of the two, however, is proved from the sameness of the terms by which they are described. In Mark 16:17, it was promised that the disciples should speak “with new tongues.” In Acts 2:4, it is said they spoke “with other tongues.” In Acts 10:46, and 19:6, it is said of those on whom the Holy Ghost came, that “they spake with tongues.” It can hardly be doubted that all these forms of expression are to be understood in the same sense; that to speak “with tongues” in Acts 10:46, means the same thing as speaking “with other tongues,” in Acts 2:4, and that this again means the same as speaking “with new tongues,” as promised in Mark 16:17. If the meaning of the phrase is thus historically and philologically determined for Acts and Mark, it must also be determined for the Epistle to the Corinthians. If tongues means languages in the former, it must have the same meaning in the latter. We have thus two arguments in favor of the old interpretation of this passage. First, that the facts narrated in Acts necessitate the interpretation of the phrase “to speak with other tongues” to mean to speak with foreign languages. Second, that the interchange of the expressions, new tongues, other tongues, and tongues, in reference to the same event, shows that the last mentioned (to speak with tongues) must have the same sense with the two former expressions, which can only mean to speak in new languages. A third argument is, that the common interpretation satisfies all the facts of the case. Those facts are,
Fourth argument. Those who depart from the common interpretation of the gift of tongues, differ indefinitely among themselves as to its true nature. Some assume that the word tongues (glw~ssai) does not here mean languages, but idioms or peculiar and unusual forms of expression. To speak with tongues, according to this view, is to speak in an exalted poetic strain, beyond the comprehension of common people. But it has been proved from the expressions new and other tongues, and from the facts recorded in Acts, that the word glw~ssai (tongues) must here mean languages. Besides, to speak in exalted language is not to speak unintelligibly. The Grecian people understood the loftiest strains of their orators and poets. This interpretation also gives to the word glw~ssai a technical sense foreign to all scriptural usage, and one which is entirely inadmissible, at least in those cases where the singular is used. A man might be said to speak in “phrases,” but not in “a phrase.” Others say that the word means the tongue as the physical organ of utterance; and to speak; with the tongue is to speak in a state of excitement in which the understanding and will do not control the tongue, which is moved by the Spirit to utter sounds which are as unintelligible to the speaker as to others. But this interpretation does not suit the expressions other tongues and new tongues, and is irreconcilable with the account in Acts. Besides it degrades the gift into a mere frenzy. It is out of analogy with all Scriptural facts. The spirits of the prophets are subject to the prophets. The Old Testament seers were not beside themselves, and the apostles in the use of the gift of tongues were calm and rational, speaking the wonderful works of God in a way which the foreigners gathered in Jerusalem easily understood. Others, again, admit that the word tongues means languages, but deny that they were languages foreign to the speaker. To speak with tongues, they say, was to speak in an incoherent, unintelligible manner, in a state of ecstasy, when the mind is entirely abstracted from the external world, and unconscious of things about it, as in a dream or trance. This, however, is liable to the objections already adduced against the other theories. Besides, it is evident from the whole discussion, that those who spake with tongues were self-controlled. They could speak or not as they pleased. Paul censures them for speaking when there was no occasion for it, and in such a manner as to produce confusion and disorder. They were, therefore, not in a state of uncontrollable excitement, unconscious of what they said or did. It is unnecessary to continue this enumeration of conjectures; what has already been said would be out of place if the opinions referred to had not found favor in England and in our own country.
The arguments against the common view of the nature of the gift of tongues, (apart from the exegetical difficulties with which it is thought to be encumbered,) are not such as to make much impression upon minds accustomed to reverence the Scriptures.
The passage referred to, therefore, must be understood in consistency with the other passages referring to the same subject. Though there are difficulties attending any view of the gift in question, arising from our ignorance, those connected with the common interpretation are incomparably less than those which beset any of the modern conjectures.
Charles Hodge, (1797-1878), was a leading American theologian of the nineteenth century. Born in Philadelphia, son of an army surgeon, he was educated at Princeton, graduating from the college in 1815 and from the seminary in 1819. His theological studies under Archibald Alexander determined his life-work. He became an instructor at Princeton Seminary in 1820, and remained there for the rest of his life, except for two years’ study in France and Germany (1826-28). He was professor of oriental and biblical literature (1822-40), then professor of theology. His own theology was mainly that of the Westminster Confession with obvious traces of scholastic Calvinism, notably from Turretine. His thought was governed by a high view of verbal inspiration and infallibility. While orthodox Calvinism was declining in American thought generally, and the evolutionary idea was beginning to exert unusual power, Hodge unswervingly defended a super-naturally inspired Bible and thereby placed his stamp upon what came to be called “Princeton theology.” This had a powerful influence, not only in his own Old School Presbyterian circles, but in other churches as well.
His writings carried his influence beyond the 3,000 students he taught during a half-century. He started the Biblical Repertory in 1825 (later called the Biblical Repertory and Theological Review, and after 1836 the Biblical Repertory and Princeton Review) and edited it for more than forty years. His first book, A Commentary on the Epistle to the Romans (1835; 19th ed., 1880), established his scholarship. Among his later works none exerted greater influence than his Systematic Theology (3 vols., 1872-73).
He also held a commanding position in the Presbyterian Church. He was moderator of the general assembly (Old School) in 1846, and a prominent member of the missionary and educational boards. In the controversy of 1837 he opposed the New School views of doctrine and polity. When division came, he supported it.