I haven't got a clue as to the rationale for the placement of the verse numbers. Your guess would be as good, if not better than mine. <img src="/forum/images/graemlins/grin.gif" alt="" />

BTW, the "Good News Bible" translation, is an oxymoron! It isn't a translation but a paraphrase. And, IMHO, it is one of the most flagrant in its total disregard for the original language. How anyone can hold to verbal plenary inspiration and come up with that piece of fiction is beyond me.

If you want a real challenge sometime, translate Ephesians 1:4-13 from the Greek (hint: it is all one sentence) into English and then diagram the sentence. Trying to find the main verb is great fun. <img src="/forum/images/graemlins/giggle.gif" alt="" />

In His Grace,


[Linked Image]

simul iustus et peccator

[Linked Image]