I love the ESV also, but I also read New King James Version, New American Standard, and even Jay Green's Literal translation of the Bible. Interestingly, NKJV and Literal both use the Byzantine Greek text, whilst ESV and New American (along with many others) use the Majority text. Someone can correct me if I am wrong.
I read some of that article, but I couldn't finish. It may have been the Holy Spirit, or it may not have. Anyway, what I noticed is that they didn't acknowledge that it is a paraphrase. It needs to be as accurate as possible, but what is the difference between paraphrasing and writing a commentary? Doesn't a commentary paraphrase and explain Scripture to the individuals interpretation? And doesn't Mr. Peterson do the same thing with The Message? Just some thoughts that came to mind. <img src="/forum/images/graemlins/shrug.gif" alt="" />
I makes a huge difference when STUDYING the Scripture. One may read a commentary or a paraphrase and get some insight, but it IS NOT the same as (1) reading the Scriptures themselves (2) studying the Scriptures in-depth (which you cannot do from a paraphrase, because you do not have an "original" translation). NEVER allow a paraphrase to come between you and the Word of God (many are inaccurate). Never substitute a commentary for the Word of God.
Personally, I think that a "Paraphrased Bible" sold with the intention of convincing the non-discerning buyer, that it as THE BIBLE in an "easy to read" format is both unethical, irresponsible and an oxymoron.
One of the main responsibilities of the Church is to "make disciples" of all nations, which is what Paul says Christ, through the Spirit, gifts men for in the Church. (cf. Eph 4:12-14). These people seem to think that if they can reduce the inspired written Word of God to a level where a first grader can comprehend the words, then people will have "more of a chance" to be saved and/or to learn truth. Give me a break!! <img src="/forum/images/graemlins/igiveup.gif" alt="" />
I makes a huge difference when STUDYING the Scripture. One may read a commentary or a paraphrase and get some insight, but it IS NOT the same as (1) reading the Scriptures themselves (2) studying the Scriptures in-depth (which you cannot do from a paraphrase, because you do not have an "original" translation). NEVER allow a paraphrase to come between you and the Word of God (many are inaccurate). Never substitute a commentary for the Word of God.
The text of the Message: 1 Corinthians 6:9-10 reads as follows:
Quote
Don't you realize that this is not the way to live? Unjust people who don't care about God will not be joining in his kingdom. Those who use and abuse each other, use and abuse sex, use and abuse the earth and everything in it, don't qualify as citizens in God's kingdom. <hr> as compared to:<hr>
Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind, Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
The text of the Message: 1 Timothy 1:9-10 reads as follows:
Quote
It's obvious, isn't it, that the law code isn't primarily for people who live responsibly, but for the irresponsible, who defy all authority, riding roughshod over God, life, sex, truth, whatever!" <hr> as compared to:<hr> Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers, For whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine;
Oh I would never substitute a paraphrase for Scripture. That'd be like substituting women for men preachers...you just shouldn't do that. <img src="/forum/images/graemlins/nope.gif" alt="" />
Stucco asked: .... isn't every translation a paraphrase to one degree or another? ---- Hmmm........ I'm glad, for example, that Moses didn't paraphrase what God said His laws for the people were, but rather he translated them to the people. Read the definition of the word translate and then that of paraphrase and the difference will be evident. Not to be picking on Stucco, but I think that line of reasoning is a tool in Satan's hands every time someone chooses a paraphrase over the actual Word of God.
Cecil- who only looked at this thread because I was looking for an in-depth critique of The Message online and thought I'd find one here for sure......