Yes, one of my professors taught that the word was actually "miscarriage" and that the NASB translators fudged the the translation just to avoid the potential debate on that verse. I don't remember his explanation for the consequences/punishment in this verse, but I do remember it had much to do with the surrounding cultures or something. He explained it well, but since I can't remember his explanation the "surrounding cultures" things sounds weak. I don't know, it just seems to beg me to infer stuff that I shouldn't without right knowledge! I think this professor would know what he's talking about, so I trust him.