Hi Carlos,<br><br>Are you sure that was his argument, i.e., that lexically speaking pleirow should be rendered "confirm"? In what writing did you see this?<br><br>The BDAG comments:<br><br><blockquote><font size=1>In reply to:</font><hr>[color:"blue"]Mt 5:17; depending on how one prefers to interpret the context, pleirow is understood here either as fulfill=do, carry out, or as bring to full expression=show it forth in its true mng., or as fill up=complete.</font><hr></blockquote><p> <br><br>Regards,<br><br>~Jason<br>