Quote
That doesn't automatically make the work of translation less reliable. And if the Bible is to be available to everyone, either everyone must learn to read Ancient Hebrew, Aramaic, and Koine Greek, or the texts must be translated.

Indeed- my point is that one must obviously be careful about what translations they use- there are obviously more reliable translations than others.

Quote
Which was a supporting argument in favor of your view that we can't hold translations of Scripture as actually communicating the word of God (thus implicitly undermining the trustworthiness of translations in general).

My point is that we must be careful to make sure that the translations of the scriptures we are reading are accurate.


Gloria Patri et Filii et Spiritu Sancti, Amen!

"For I know the thoughts that I think towards you, saith the Lord, thoughts of peace, and not of affliction, to give you an end and patience. "