Posts: 706
Joined: May 2016
|
|
|
|
Forums31
Topics8,348
Posts56,544
Members992
| |
Most Online2,383 Jan 12th, 2026
|
|
|
|
|
Joined: Apr 2001
Posts: 15,025 Likes: 274
Head Honcho
|
Head Honcho
Joined: Apr 2001
Posts: 15,025 Likes: 274 |
Henry responds with: I thought it'd be interesting to note that everywhere in the NIV where "sacrifice of atonement" shows up, they have a text note explaining the word somewhat. For an example, in Rom. 3:25, the note reads,
"Or as the one who would turn aside his wrath, taking away sin."
The other notes say the same thing. Seems to me that's a pretty succint definition of propitiation for the masses. Of course, there's a lot more that goes with that word, but... Oh, I too am enjoying this particular discussion; far more than some others currently going on! With this additional comment of yours, once again I thank you for furthering my contention that the translations based upon a Dynamic Equivalence method of translation, and the popular "golden calf" of the masses, the NIV in particular are guilty of taking upon themselves the authority of the Holy Spirit when they choose to ignore the inspired words of holy writ. The fact that the translators of the NIV, one of which was my Greek prof at WTS, chose to include a footnote for hilasterion, which admittedly is accurate as far as a brief definition goes, shows their audacity to interpret the text rather than translate it. Further, we are all told, at least some of us more fortunate souls, that if we use a study Bible, we are to always remember that the "footnotes" are not inspired, but only the comments of the author(s). Thus, I would have to assume, that those who use the NIV would disregard the footnote should a controversy arise over the word used, re: Rom 3:25 and hilasterion. Again, I must insist that the fundamental goal of such translators is grounded in the belief of "Solo Scriptura", i.e., that all a person needs is a Bible and the Holy Spirit to fully understand Scripture; with this one qualification: that the translation be such that a child of grammar school age and/or mentality can read it. Such a notion is unbiblical and which can be shown to be fallacious from even one text: Acts 8:29-31 (ASV) "And the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot. And Philip ran to him, and heard him reading Isaiah the prophet, and said, Understandest thou what thou readest? And he said, How can I, except some one shall guide me? And he besought Philip to come up and sit with him." The presupposition which the theory of Dynamic Equivalence is grounded obviates God's design for the proclamation of the Gospel and the edification of the saints. (cf. Eph 4:8-15) It is essential that we understand that individual believers are part of the Body of Christ, within which the various gifts of the Spirit are given and not to all alike. (cf. 1Cor 12:4ff) The necessity of pastor/teachers is universal and not unique to the church as can be seen here: Nehemiah 8:8 (ASV) "And they read in the book, in the law of God, distinctly; and they gave the sense, so that they understood the reading." Therefore, Dynamic Equivalence is not the answer but rather the dynamic working of the Spirit through men given to the church to teach the Scriptures which are faithfully translated.  In His Grace,
simul iustus et peccator
|
|
|
|
|
Entire Thread
|
Literal vrs. Dynamic
|
Tom
|
Thu Apr 29, 2004 9:55 AM
|
Re: Literal vrs. Dynamic
|
Tom
|
Thu May 06, 2004 6:41 AM
|
Re: Literal vrs. Dynamic
|
john
|
Thu May 06, 2004 10:57 AM
|
Re: Literal vrs. Dynamic
|
Pilgrim
|
Thu May 06, 2004 2:40 PM
|
Re: Literal vrs. Dynamic
|
john
|
Thu May 06, 2004 11:20 PM
|
Re: Literal vs. Dynamic
|
Pilgrim
|
Thu May 06, 2004 11:37 PM
|
Re: Literal vs. Dynamic
|
Tom
|
Fri May 07, 2004 7:12 AM
|
Re: Literal vs. Dynamic
|
Pilgrim
|
Fri May 07, 2004 2:11 PM
|
Re: Literal vs. Dynamic
|
gotribe
|
Fri May 07, 2004 2:50 PM
|
Re: Literal vs. Dynamic
|
Pilgrim
|
Fri May 07, 2004 4:57 PM
|
Re: Literal vs. Dynamic
|
gotribe
|
Fri May 07, 2004 5:12 PM
|
Re: Literal vs. Dynamic
|
Henry
|
Fri May 07, 2004 5:38 PM
|
Re: Literal vs. Dynamic
|
Pilgrim
|
Sat May 08, 2004 4:19 AM
|
Re: Literal vs. Dynamic
|
Henry
|
Sun May 09, 2004 2:26 AM
|
Re: Literal vs. Dynamic
|
Pilgrim
|
Sun May 09, 2004 4:12 AM
|
Re: Literal vs. Dynamic
|
Henry
|
Sun May 09, 2004 4:52 AM
|
Re: Literal vs. Dynamic
|
Pilgrim
|
Sun May 09, 2004 1:42 PM
|
Re: Literal vs. Dynamic
|
Henry
|
Sun May 09, 2004 3:18 PM
|
Re: Literal vs. Dynamic
|
Pilgrim
|
Sun May 09, 2004 4:30 PM
|
Re: Literal vs. Dynamic
|
Henry
|
Sun May 09, 2004 8:05 PM
|
Re: Literal vs. Dynamic
|
Pilgrim
|
Sun May 09, 2004 11:26 PM
|
Re: Literal vs. Dynamic
|
Henry
|
Mon May 10, 2004 3:46 AM
|
Re: Literal vs. Dynamic
|
fredman
|
Fri May 07, 2004 1:33 PM
|
Re: Literal vs. Dynamic
|
J_Edwards
|
Thu May 06, 2004 11:44 AM
|
Re: Literal vs. Dynamic
|
fredman
|
Thu May 06, 2004 12:41 PM
|
Re: Literal vs. Dynamic
|
grace2U
|
Thu May 06, 2004 8:46 PM
|
Re: Literal vs. Dynamic
|
john
|
Thu May 06, 2004 11:24 PM
|
What about this
|
John_C
|
Fri May 07, 2004 2:17 AM
|
Re: What about this
|
MarieP
|
Fri May 07, 2004 2:27 AM
|
Re: What about this
|
Anonymous
|
Fri May 07, 2004 2:50 AM
|
Re: What about this
|
grace2U
|
Fri May 07, 2004 2:09 PM
|
Re: Literal vrs. Dynamic
|
Anonymous
|
Fri May 07, 2004 2:05 PM
|
|
|
|
0 members (),
90
guests, and
33
robots. |
|
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
|
|
S |
M |
T |
W |
T |
F |
S |
|
|
|
|
|
|
1
|
2
|
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
|
31
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
There are no members with birthdays on this day. |
|
|
|
|